ベトナム語の勉強を兼ねて、ベトナム語を使ってブログを書きましょう。
1日1テーマをベトナム語で書いて、相手に伝える練習です。
目的は、来月ホーチミン市に行ったときにベトナム人と話し、自分の考えを伝えられるようになるためです。
教科書を開いての勉強はもう卒業して、実践ベト作文です。
今日のテーマは、「最近の円安」。
Khi tôi thức dậy vào buổi sáng, tôi xem thông tin trao đổi trên inter-net
hàng ngày.
Hôm nay (ngày7 / T9), 1 đô la Mỹ có giá 147,55 yên.
Đồng yên Nhật càng ngày càng mất giá.
毎朝、為替を見ています。
今日(9月7日)は、1アメリカドルが147円55銭でした。
日に日に円が安くなっています。
Tôi đến Osaka để đổi tiền VND.
Tôi đi đổi tiền năm lần một
tuần và kiểm tra tỷ giá hối đoái thay đổi như thế nào.
ベトナムドンを持って、大阪に両替に来ました。
週に5回両替に行き、為替の変化を見ています。
Tại một văn phòng đổi tiền
ở Osaka, 1 đô la Mỹ có thể đổi được 145 yên và 75 sen.
大阪の両替所では、1アメリカドルを145円75銭で買ってくれました。
Sau khi đổi 1 triệu đồng trở thành 5950 yên.
100万ベトナムドンを、5950円で買ってくれました。
5950円は、今年で一番良いレートです。

今日のランチは、焼きそば定食。
最近の円安で利益が出ているので、おでんとビールを奮発です。
ベトナム語の単語が、なかなか出てこない。
難しい単語は使わずに伝える練習をしましょう。
< おまけ 9月6日の為替レート >

9月7日の為替ボードが不鮮明で見にくい (店外のボードに光が反射して見にくい) ので、前日の9月6日の店内のいつものボード表をのせてみました。
100万ドンが5950円と、今年の円の最安値です。どこまでいくか楽しみです。
<追記 2023年9月8日>

Hôm nay 8/9, tỷ giá giữa đồng Việt Nam và yên Nhật là 5,95.
1 triệu đồng có thể đổi 5950 yên.
Tôi có thể đổi 6570 yên thành 1 triệu đồng.
Nếu chúng ta cần 1 triệu đồng thì phải trả 6570 yên.
Nếu đổi 10.000 yên thì chúng ta chỉ được 1.520.000 đồng.
(10.000 yên ÷ 6.570 × 1.000.000 = 1.522.070 đồng)
今日9月8日も、ベトナムドンと日本円の為替は5.95でした。
100万ドンが、5950円になります。
逆に6570円を100万ドンに替えることができます。
もしも自分が100万ドンを必要な場合は、6570円を払わないとなりません。
もしも、1万円を両替したら、たったの152万ドンしか手に入りません。
(10,000円÷6,570×1,000,000=1,522,070ドン)
Nếu hôm nay tôi đổi 10.000 yên tại ngân hàng Vietcombank ở Việt Nam thì mình
chỉ nhận được 1.594.900 đồng.
Dù đổi 10.000 yên mà chưa đến
1.600.000 đồng, đây là điều rất khó khăn với người Nhật sống ở Việt Nam.
もしも、今日ベトナムでベトコムバンクで1万円を両替したら、159万4900ドンしか手に入りません。
ベトナム在住の日本人にとっては、1万円が160万ドン以下というのはきびしいです。
それにしても、1USDが24,260VNDというのも痛い。
外国人はアパートを借りるときに、USDで契約して、支払い時のベトナムドン相場でVND払いだから、1000USDで借りている人などは、VNDでの支払いが毎月上がっていそうです。


(ベトナムでごはん3で、ランキング参加中)