今年の1月からは、1日1食、昼食だけです。夜はスイカです。
腹が減りすぎて、夜眠れないときがよくあります。
そんな時は、冷凍保存してある食パンを食べたくなるが、最近はこれで腹を満たします。
↓
これは優れものです。何がすごいか・・・、・・・、
皮ごと食べることできる。種もそのまま食べることができる。食べきりサイズで腹にたまる。
市場に買いに行きましょう
市場に、果物を買いに行きましょう。
ドラゴンフルーツも好きだが、腹にたまりません。
目当ての果物は、これです。
ドラゴンフルーツの隣、15と書いてある果物です。
↓
ベトナム語で、 ổi 15,000 đ /kg 。
ベトナム語で、ổi オイ。 (口をすぼめる、ô の発音に、声調が付きます。)。 日本語だと、グアバ。
グアバは、日本にいた時はほとんど食べたことがなかったが、ベトナムではよく食べます。
ローカル食堂で、食後のデザートにでることもよくあります。
色は、白とピンクの2種類あります。ピンクのほうが美味しいです。
この果物のすごいところは、切るだけで食べることができる。
皮をむくことも、種をとることも必要ありません。
歯ごたえがあるので、8等分ではなく、16等分の厚さに切ると食べやすい。
スーパーに買いに行くと、実の色が白なのかピンクなのかわかるように、見本が置いてあります。
カフェで、フルーツジュースとしてもよく見かけます。
オレンジ、パイナップル、レモン、スイカ、グアバ。
Nước ép ổi 飲み物のグアバジュースは、白でした。
Ngoài dưa hấu,
một loại trái cây khác mà tôi thường ăn hiện nay là ổi.
Ổi là một loại trái cây rất dễ ăn.
① Ổi nhỏ nên tôi có thể ăn một
quả.
② Anh chị không cần phải bóc
nó.
③ Chỉ cần rửa sạch rồi cho vào ngăn mát tủ lạnh.
Khi ăn chúng ta chỉ cần cắt miếng.
④ Giá rẻ chỉ 15.000 đồng một kg. Nếu tôi mua năm chiếc, minh có thể mua nó với
giá dưới 100 yên. Rât rẻ.
スイカのほかに、最近私がよく食べる果物は、グアバです。
グアバは、とても食べやすい果物です。
①グアバは小さいので、一つ食べきれる。
②皮をむかなくてよい。
③洗って冷蔵庫に入れておくだけで、食べるときに切るだけでよい
④値段が、1キロあたり15,000ドンと安い。5個買っても、100円以下で買える。
<1月19日 追記>
ここで買ってみましょう。1キロ15,000ドンです。
自分で好きなのを5~6個選んで渡してもいいが、重さが1.2キロとか半端で、金額がめんどうです。
おばちゃんに、「Cho tôi 2 ký (2キロちょうだい)」と言って、うまそうなのを選んでビニール袋に入れます。
これだけ買って、2キロです。何個入っているか見てみましょう。
合計11個。グアバを買うときの目安は、「5個で、1㎏」。
冷蔵庫に入れる前に、きれいに洗います。
食器を洗うスポンジできれいにします。⇒皮ごと食べるので重要です。
塩も、もらいましょう。(せんべいのAnは、スケールです。)
この塩をつけると、一段とうまくなります。