230906long111
ベトナムのmì xào giòn hải sản(ミーサオヨン)が食べたくなったので、王将に日本のかた焼きそば食べに行きました。


ベトナムに行きたい。
8
15日からビザが緩和され、ビザなしで45日間の滞在ができます。
電子ビザも30日シングルから、3ヶ月マルチが取れるようになりました。


さて、どうするか。
以前のように、日本のアパートは引き払って、ベトナムに再移住するか・・・。

移住もいいのだが、日本を完全に撤退すると、
日本の住所がなくなり、国民健康保険も加入できず、郵便物が返戻されて銀行口座も凍結され、日本の荷物の処分も必要になります。
それより、日本のアパートは家賃払って借りたままで、ベトナムのマンションも所有したままで、2拠点を往来するのが現実的です。

ビザなし45日間×4回=180日を、ベトナムで生活しましょう。
残りの185日を、日本で生活しましょう。
ベトナムに移住ではなく、ベトナムにロングステイです。

Ý kiến
Bây giờ chúng ta có thể sống ở Việt Nam trong 45 ngày không cần Visa.
Tôi nghĩ là 45 ngày ở Việt Nam, 45 ngày ở Nhật Bản, 45 ngày ở Việt Nam, 45 ngày ở Nhật Bản thì thế nào ?

今は、45日以内ならビザなしでベトナムに住むことができます。
45
日間ベトナムに滞在し、45日間を日本に滞在し、45日間をベトナムに滞在し、45日間を日本に滞在するのはどうだろうか?


(航空券)


230906long211


Tôi đã mua vé máy bay trên Viet Jet.
Cuối tháng 9,
 Osaka → Hồ Chí Minh 16.693 yên

Đầu tháng 11,  Hồ Chí Minh → Osaka 31.419 yên
Tôi luôn cảm thấy đến Việt Nam thì rẻ, nhưng đến Nhật Bản thì cao.

ベトジェットで、航空券をすでに買いました。
9
月下旬に、 大阪→ホーチミン 16,693
11
月上旬に、ホーチミン→大阪 31,419
(毎回感じるが、ベトナム行きは安いが、日本行きは値段高い。2倍もする。)


Tôi có thế sông ở Việt Nam cả tháng 10.
Đây là tốt tôi mua được một vé máy bay tư Nhật Bản đến Việt Nam đi lại vói giá dưới 50.000 yên. (chuyển khứ hồi giữa Nhật Bản và Việt Nam)

Mùa hè này khi tôi đi du lich từ NaRa đến Tokyo trong 3 đêm 4 ngày,
Vé Shinkansen và phí khách sản 3 đêm càn 60.000 yên.

これで10月は、丸々1ヶ月ベトナムで生活できます。
日本とベトナム、往復で5万円以下で航空券は買えるのは、楽です。
夏に、奈良から東京に34日で行ったとき、交通費(14,720円×往復)+ホテル代(1万円×3泊)で、6万円かかりました。
          ↓

Điều này có nghĩa là đi Việt Nam 44 đêm 45 ngày sẽ rẻ hơn so với đi Tokyo 3 đêm 4 ngày.
この意味は、東京に34日で行くよりも、ベトナムに4445日で行く方が安いということです。


ということで、再移住ではなく、ベトナムでロングステイです。
ベトナムでの生活の再スタートにむけて、これからはブログもベトナム語を使って書いて、気分を高めましょう。

Tôi sắp đi Việt Nam nên bắt đầu học lại tiếng Viêt.
Sâu khi về Nhật tôi ít khi sử dụng tiếng Việt và cũng không có dịp nói chuyện với người Việt Nam.
Vì vây tôi hoàn toàn quên mất tiếng Việt.

もうすぐベトナムに行くので、ベトナム語の再学習をはじめましょう。
日本に帰国してからベトナム語を使わなかったし、ベトナム人と会話する機会もありませんでした。
すっかり、ベトナム語を忘れています。


Tôi có thể sống ở Việt Nam trong 45 ngày không cần Visa.
Visa tiếng Việt gọi la thị thực.
Tôi quyết định sống ở hai thành phố: Nara và Thành phố Hồ Chí Minh.
Nó tốn tiền cho nhà ở và vé máy bay, nhưng điều quan trọng là tôi muốn làm gì.

ベトナムにビザなしで45日まで滞在することができます。
ビザは、ベトナム語では、ティトックと言います。
私は、ふたつの街、奈良とホーチミン市に住む決心をしました。
住居費と航空券代、お金はかかりますが、大切なのは自分が何をしたいかです。


Hãy ăn món ăn Việt Nam tại TP. Hồ Chí Minh vào tháng 10.
Tôi sẽ trở lại Nhật Bản vào tháng 11. Tôi nhìn thấy lá mùa thu ở Kyoto.
Ở Nhật tháng 12 và tháng 1 lạnh nên đến Việt Nam thôi.
Tết 2024 sẽ là ngày 10 tháng2, nên chúng ta hãy về Nhật Bản nhé.

10月は、ホーチミン市で美味しいベトナム料理を食べましょう。
11
月は、日本に戻り、京都で紅葉を見ましょう。
12
月と1月は、寒いのでベトナムに渡りましょう。
2024
年のテトは、210日なので、その時は日本に戻りましょう。


2014年に完全FIREしてから約10年たちますが、全く問題なし。
計画通りのFIRE生活です。

FIRE
生活のよい点は、住む場所を選ばないで、どこでも生活ができることです。
これからベトナム語の勉強を再開して、ロングステイを充実させましょう。



にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
(ベトナムでごはん3で、ランキング参加中)