ベトナムでごはん3 ☆☆☆ ホーチミン市と奈良市で移住生活

今は、奈良県で生活。日本とベトナムの2拠点で生活です。

2022年06月

円安です。ワクチン接種5回目終了し、渡越の準備をしています。

円安が進んでいます。
日本円をベトナムドンに両替して生活している人は大変ですが、自分は資産の7割がベトナムドンとアメリカドルになっているので、それを日本円にして恩恵を受けたいです。そのための渡越をしたい。(ベトナムにお金を取りに行きたい。)

220624ryougae111
手元に残っているアメリカドルを、日本円に両替しましょう。
東京だと、新宿駅西口にレートのよい両替所があります。
大阪だと、ここがおすすめです。

220624ryougae121
南海のなんば駅近くです。
NAMBA CURRENCY EXCHANGE
。 NAMBA外貨両替所。

220624ryougae131
飛行機に乗るときは、空港でコーヒー飲んだり、ミネラルウオーターを買うために、少額の1ドル札と10ドル札をいつも持っています。

その小額紙幣を両替してみました。ここのよい点は、機械で両替なので小額紙幣も両替できること。
有人だと、100ドル札はいいが、10ドル札や1ドル札はだめな店がよくあります。

220624ryougae132
2022
621日のこの店のレートは、「1USD=133.42円」
いいレートです。他では125円くらいのところが多いです。

220624ryougae141
270
ドル×@133.42円=36,023円。
空港で水を買った残りの小銭を、両替できました。

1
ドルが133円になるなんて、すばらしい円安です。
ベトナムには、急病で病院に行く時の緊急持ち出し用に、アメリカドルがたくさんタンス預金してあるので、それを取りにベトナムに行きたい。



<ワクチン5回接種が済みました>

ベトナムで、1回目シノファーム、2回目シノファーム、3回目ファイザーで、3回ワクチン接種が終わっています。

しかしシノファームだと、日本入国時にワクチンと認められないので、7日間の自宅隔離が今でも必要です。
そのためベトナムで接種したことは内緒にして、日本でファイザーワクチンを再接種しています。

すでに日本で、1回目、2回目をファイザーを打ちました。3回目は11月の予定。
ベトナムと合わせると、合計6回接種。打ちすぎです。


3
回目終了まで時間がかかるので、その前にノービザ15日以内でもいいので、ベトナムに行って、ベトナムのマンションに残してあるアメリカドルを、今の円安のうちに日本に持ち帰りたい。

ベトナムの銀行から日本へ海外送金ができればいいのだが、それができないので手で運ぶしかない。
往復航空券が安く買えれば、往来ができるのだが、燃料サーチャージが高い。


それより、ビザはどうなったのか???
3ヶ月ビザは発行停止のままとか、1年ビザがOKとか、実際には今現在、ベトナム国内でビザの取得と更新が可能なのかよくわからないので、情報収集をしています。情報提供をお待ちしています。

あいかわらず、eビザの1ヶ月の観光ビザのみなのかなぁ???



にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
(ベトナムでごはん3で、ランキング参加中)

【奈良、奈良市】 ⑩Com Ngonで、バインカン(もちもち麺)

最近の円安で、ベトナムの銀行に預けてあるベトナムドンを引き出して、アメリカドル(または日本円)に両替して、日本に持ってきたくなっています。
       ↓
15日以内のノービザで、タンス預金したままになっているアメリカドルを、ベトナムに取りに行こうかなぁ。
空港の外貨持ち出しチェックもゆるくなったみたいだし。

日本で食べるベトナムごはんは、⑨に引き続き、今回も奈良のベトナム料理店です。
今回は、これを食べてみました。
       ↓
220617banhcanh111
美味しそうです。ボリュームもありそうです。

自分がこのブログでやりたいことは、ベトナムの食文化の研究と、ベトナム語の勉強です。頑張ってベトナム語で、文章を長めにして書きましょう。


220617banhcanh211

Hôm nay tôi đi ăn quán Com Ngon, nhà hàng Việt Nam ở Nara.
Quán này có rất nhiều loại Lunch menu.

今回も、奈良にあるベトナム料理店、コムゴンに食べに行きました。
この店は、ランチメニューが種類豊富です。


Lunh menu tiếng Việt gói là ‘’thực đơn bữa trưa’’.
menu = thực đơn
Nhưng mà tôi thường nói  ‘’em ơi cho tôi xem menu’’,  ít khi nói ‘cho tôi xem thực đơn’’.

ランチメニューは、ベトナム語では、「thực đơn bữa trưa (ツックドン ブァチュァ)」と言います。
menu = thực đơn
でも自分はいつも、「menuを見せてください」と言います。めったに「thực đơnを見せてください」とは言いません。


Menu
Thực đơn rất dễ hiểu vì không chỉ có hình ảnh mà còn giải thích những gì được ăn, mô tả món gì được bao gồm trong menu. Đây là rất quan trọng
メニューには、写真はもちろん、セットには何が付いているか説明がされているので、とても分かりやすいです。

220617banhcanh221
Nhà hàng này có một menu khác.
Có một lời giải thích về nấu ăn.

この店には、もう1種類メニューがあります。
料理についての説明文が載っています。

Tôi rất thích menu này vì nó giải thích các món ăn Việt Nam một cách dễ hiểu.
Chúng ta có thể hiểu được văn hóa ẩm thực Việt Nam.

ベトナムの食べ物について、わかりやすく書かれているので、とても好きです。
ベトナムの食文化がわかります。

220617banhcanh241
Hôm nay, tôi đã ăn ‘’Bánh Canh Gà ‘’  giá 950 yên.
Hãy dịch lời giải thích từ tiếng Nhật sang tiếng Việt.
 Khó, nhưng chúng ta hãy cố gắng hết sức.
今日は、バインカンランチ 950円を食べてみました。
説明文をベトナム語に翻訳してみましょう。難しいけど、頑張りましょう。

Bánh canh là mì moti - moti được làm từ gạo và bột sắn.
Nó thường được ăn từ miền nam đến miền trung Việt Nam.

Món súp này là súp gà. Đặc điểm là Shalot = hành đỏ được sử dụng để mang lại hương vị thơm ngon.
Đó là một hương vị sang trọng và đầy hương vị.
Thịt heo luộc ngọt cay và dưa chua với cơm.


お米とタピオカが原料のもちもち麺。
ベトナム南部から中部にかけてよく食べられる。
鶏がらベースのスープにシャロットとよばれる赤玉葱のうまみをひきだした風味のある贅沢な味わいが特徴です。
甘辛煮豚と高菜のせご飯付き。

220617banhcanh311
Tôi nhận được một Bánh canh. Tôi đã không thể ăn món này hơn 6 tháng.
Đó là một set tuyệt vời , ngoài bánh canh, cơm thịt lợn
thịt heo và bánh gạo tôm được bao gồm với giá 950 yên. Trông có vẻ ngon quá.
Chúng ta hãy đọc các menu khác để xem  "Bánh Canh set"  này là với những món ăn nào.


バインカン、届きました。半年ぶりです。

エビせんやご飯も付いて950円と、お得なセットです。美味そうです。
セットの内容を、別メニューから読んでみましょう。

220617banhcanh321
Bữa trưa Bánh Canh Gà  950 yên
① Bánh Canh  ( Mì với thịt gà miền Nam TP.Hồ Chí Minh)
② Cơm chiên cay ngọt với thịt heo luộc mềm và dưa chua
③ Salad tốt cho sức khỏe
④ 
Bánh gạo tôm

(鶏肉の)バインカンランチ 950
① バインカン(南部ホーチミンの鶏肉もちもち麺)
② 柔らか煮豚と高菜の甘辛炒めご飯
③ ヘルシーサラダ
④ エビセン付き


① Bánh Canh  ( Mì với thịt gà miền Nam TP.Hồ Chí Minh)
220617banhcanh411
バインカン(南部ホーチミンの鶏肉もちもち麺)、美味いです。

② Cơm chiên cay ngọt với thịt heo luộc mềm và dưa chua
220617banhcanh421
柔らか煮豚と高菜の甘辛炒めご飯
Tôi chưa thấy nhiều ở Việt Nam, nhưng món này ngon .
ベトナムではあまり見かけないが、美味しいです。

③ 
Salad tốt cho sức khỏe   ④ Bánh gạo tôm
220617banhcanh431
ヘルシーサラダ   エビセン付き

220617banhcanh500
Món Việt Nam ăn ở Nhật Bản thường  "số lượng nhỏ và giá mắc".

Mà nhà hàng này không chỉ số lượng lớn mà còn giá rẻ nữa.
日本で食べるベトナム料理は、「量が少なく、値段が高い」ことが多いです。
でもこの店は、量がたっぷりで値段が安いです。

値段が高い。 (北)đắt  (南)mắc
量が多い、少ない。 Số lượng lớn, số lượng nhỏ


にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
(ベトナムでごはん3で、ランキング参加中)

【奈良、奈良市】 ⑨Com Ngonで、コムスン(豚肉炭火焼き)

毎回ちがう店に行っていると、いいベトナム料理店を見つけても、再訪問する時間がありません。
大阪にはまだ行っていないベトナム料理店がたくさん残っていますが、新規の開拓は少し休んで、今まで行ったお気に入りの店をリピートして、いろいろな料理を楽しみましょう。
そして、ベトナム語の表現力を身につけましょう。
Tôi muốn dịch ngay 
bằng tiếng Việt những gì tôi đang nghĩ .


220612com111
Lần này tôi đi ăn món này .
Phở Việt Nam ngon mà Cơm Việt Nam cũng ngon. Tôi muốn ăn Cơm Việt Nam.
Khi sống ở Việt Nam, tôi thường ăn cơm đĩa mỗi ngày, không phải là phở.


今回は、これを食べに行きました。

フォーもいいけど、ベトナムご飯も食べたい。
ベトナムで毎日食べているごはんは、フォーではなく、皿ごはんです。

220612com121
Có hai ga Nara ở thành phố Nara, Ga JR Nara và Ga Kintetsu Nara.
Có nhiều nhà hàng ở ga Kintetsu Nara hơn ở ga JR Nara.
Nhà hàng Việt Nam yêu thích của tôi cũng ở khu phố mua sắm Higashimuki gần ga Kintetsu Nara.


奈良には、奈良駅が二つあります。JR奈良駅と、近鉄奈良駅です。
JR
奈良駅よりも、近鉄奈良駅のほうが、レストランがたくさんあります。
自分の大好きなベトナム料理店も、近鉄奈良駅近くの東向商店街にあります。

220612com131
Đây là nhà hàng Việt Nam tôi rất thích , tên là ‘Cơm Ngon’.
Tôi đã đến ăn nhiều lần rồi.


ここが自分の大好きなベトナム料理店、コムゴンです。

何度も食べに行っています。

220612com211

220612com221

Lý do tôi yêu thích nhà hang này là có nhiều Lunch Menu.
Món nào cũng vừa ngon vừa rẻ.

Ví dụ, trong thực đơn cơm,
như là Bò Kho, như là Cơm Gà, Cơm Gà Xay, Cơm Sươn v v.


自分がこのレストランを好きな理由は、ランチメニューが豊富だからです。
どれも、「安くて、おいしい」です。

例えば、ごはんメニューでは、
ボーコーランチ、コムガーランチ、サイゴンランチ、コムスンランチ等があります。


220612com231

Hãy chọn từ bữa trưa hôm nay.
Phở không phải là món ăn duy nhất của Việt Nam.
Quán này đẹp vì ngoài các món chính còn có súp và salad v v.

今日は、この中から選んでみましょう。
フォーだけがベトナム料理ではありません。
この店は、単品ではなく、スープやサラダ等も付いているので、うれしいです。

Ví dụ như là  ‘’Cơm Gà Lunch’’  950 yên
Gà rán cay Gà xào cay Rau tốt cho sức khỏe Bánh gạo tôm Trứng hấp tôm thịt băm Cơm trắng Súp

例えば、
950円のコムガーランチだと
・スパイシーチキンのから揚げ ・ヘルシー野菜 ・エビせんべい ・エビとひき肉のふんわり溶き卵蒸し ・ライス ・スープ

220612com241
Hôm nay tôi ăn thử ‘’ Cơm Sườn Bữa trưa".
Khi sống ở thành phố Hồ Chí Minh, tôi hay đi đến tiệm ăn lúc tôi thấy thịt heo nướng trên đường vào buổi trưa.

今日は、「コムスンランチ」を食べてみましょう。
ホーチミン市に住んでいた時、昼時になると路上で豚肉を焼いているのを見て、お店に食べに行きました。

220612com311
Thức ăn đã đến. Nó trông có vẻ rất ngon.

Chúng ta hãy xem xét nội dung của bữa trưa từ thực đơn.

(Cơm sườn Cơm nướng với thịt heo sụn và thịt tontoro)

料理が届きました。美味そうです。
メニューから、ランチの内容を見てみましょう。


(コムスン 軟骨豚とトントロ肉の焼き肉のっけご飯)
220612com321
nướng thịt heo sụn và thịt tontoro.
Rau tốt cho sức khỏe
Bánh gạo tôm
Trứng hấp tôm thịt băm
Cơm và súp

軟骨豚とトントロ肉の焼き肉。
ヘルシー野菜
エビせんべい
海老と挽き肉のふんわり溶き卵蒸し
 ライスとスープ

220612com331
これ、うまいです。
骨付き焼肉が焼きたてで、やわらかい。蒸し卵もベトナムの味です。
大阪の店ではスープが付いていなかったけど、この店はちゃんとスープとチャダーも付いてくるので、うれしい。

今まで行った①~⑧で、一番のお気に入りです。
蒸し卵がついていたり、キュウリとトマトがのっていたり、ベトナムを感じることができます。スプーンとフォークで食べるのもベトナムスタイル。
ほかのメニューも食べたい。

にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
(ベトナムでごはん3で、ランキング参加中)

【大阪、千日前】 ⑧バンミーバオハン Banh Mi Trung

220609sen111
大阪で、ベトナム料理の食べ歩き。
今回は、バインミーです。

220609sen121
Tôi hay đến Namba ở Osaka để ăn món ăn Việt Nam.
Tôi đã nghĩ
難波、なんば = Nanba.  Nhưng mà Namba là đúng .

Từ trước đến này, tôi thường viết Nanba bằng tiếng Việt, nhưng từ hôm nay tôi sẽ đổi thành ‘
Namba  Osaka’ .

大阪の難波に、よくベトナム料理を食べに行きます。
難波、なんば=Nanba と思っていました。ところが、Nambaが正しいことがわかりました。

今まで、ベトナム語で、Nanbaと書いていたが、今日からNambaに改めます。
難波= 〇 Namba  × Nanba
大阪= 〇 Osaka   × Oosaka

220609sen131
Tôi đến Namba ở Osaka để ăn món ăn Việt Nam.
Hôm nay tôi muốn ăn Bánh Mì.
Lần này, chúng ta ăn ở nhà hàng này ở khu hêm đường Sen nichi mae


ベトナム料理を食べるために、大阪の難波にやってきました。
今日は、バインミーを食べたい。
千日前通の路地の中にあるこの店で、今回は食べてみましょう。

220609sen211220609sen212
Tên của nhà hàng này là ‘’
バンミー バオハンBánh Mì Bảo Han’’
Bánh Mì nói
バイン ミー ở Hà Nội, バン ミー ở TP.Hồ Chí Minh.
Cho nê tôi suy nghĩ tiệm này là
バンミー ở TP.Hồ Chí Minh.

店の名前は、「バンミーバオハン」。
バインミーは、北部のハノイでは「バインミー」、南部のサイゴンでは「バンミー」といいます。
それで、この店は、南部の店だろうと想像しました。

220609sen221
Đây là menu. Chúng ta hãy nhìn vào menu.
メニューを見てみましょう。

220609sen231
Có một combo menu, bánh mì và đồ uống .
Hãy chọn hàng này.

バインミーと飲み物のセットがありました。
これを注文してみましょう。

220609sen241
Có nhiều loại bánh mì.
Tôi chọn bánh mì trứng thứ 42.

バインミー、いろいろな種類があります。
42番の、卵のパンを選んでみました。

220609sen251
Về thức uống, tôi chọn nước me thứ 22.
Tôi chưa bao giờ uống nó trước đây, vì vậy tôi muốn uống thử nó.

飲み物は、22番のタマリンドジュースを選びました。
今までに飲んだことがないので、挑戦してみたい。

220609sen311
Bánh Mì trứng và nước me đã đến.
Đã lâu rồi tôi không được ăn Bánh Mì.

バインミーとジュースが届きました。
バインミーを食べるのは、ものすごく久しぶりです。

220609sen321
Bánh Mì có nhiều loại, tôi thích Bánh Mì Trứng và Bánh Mì Xiu Mai.
Lần này tôi chọn Bánh Mì Trứng, đó là một hương vị Việt Nam, rất ngon nhỉ.
Đó là 580 yên một cái, hơi mắc , ở Việt Nam tôi có thể mua 20.000 đồng
100 yên, nhưng tôi muốn đến lại
バインミーの中では、オムレツのバインミーと、シュウマイのバインミーが好きです。
今回は、オムレツのバインミー。ベトナムの味です。おいしいです。
580
円とベトナムの5倍するけど、また食べに来たいです。

にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
(ベトナムでごはん3で、ランキング参加中)

【大阪、黒門市場】 ⑦Hà Nội Phở(ハノイフォー) タケノコのBun

大阪には、ベトナム料理店がたくさんあり、うれしいです。
今回は、難波の黒門市場で、これを食べてみました。

(ベトナム語の勉強のため、ベトナム語で書いています。)

220607bunmang111
Lần này tôi đã ăn thử món ăn mì này.
Các bạn đoán xem món này là món gì ?

今回は、この麵料理を食べてみました。
何の料理なのか、予想してみてください。

220607bunmang212220607bunmang221
Tôi hay đi chơi Oosaka.
Tôi cũng mua thể đi lại chuyến tàu điện từ JR Nara đến JR Nanba.

Khi tôi đang đi dạo trong ‘’Chở Kuro mon’’, tôi tìm thấy một bảng nhà hàng Việt Nam
Đó là một quán Phở, Phở Bò giá 980 yên..

私は、よく大阪に行きます。
JR
奈良駅からJR難波駅までの、電車の定期券も買っています。

黒門市場を歩いていた時、ベトナム料理店の看板を見つけました。
フォーボーが980円。フォーの店です。

220607bunmang251
Tên của quán đó là ‘ Hà Nội Phở ’.
店の名前は、「ハノイ フォー」。

220607bunmang261
Ở tầng một, có hai ghế bàn cho bốn người và hai ghế bàn cho hai người.
Ngoài ra còn có chỗ trên tầng hai.

1
階には、4人用のテーブル席が2つ、2人用のテーブル席が2つありました。
2階にも席があります。

Ở đấy có nhiều khách hàng người Việt Nam nhưng tôi đã có thể ngồi vào bàn dành cho hai người. 
ベトナム人のお客で混んでいましたが、2人用の席が空いていたので、入ってみました。

220607bunmang321
220607bunmang331

Đây là menu, có ba loại món mì ở quán này .
Phở Bò  980 yên
Phở Gà – Miến Gà  900 yên
Bún Gà Măng Mọc  950 yên

これがメニューです。料理の種類は3つです。
牛肉のフォー 980
鶏肉のフォー 鶏肉の春雨 900
タケノコと鶏肉のビーフン 950

Tôi muốn ăn Bún gà măng mọc vì Phở Bò và Phở Gà cũng có thể ăn ở các nhà hàng khác.

フォーは他の店でも食べることができるので、タケノコのビーフンを食べたい。

220607bunmang341
Quán này có Combo Menu nữa.
SET  Bún gà măng mọc 1150 yên
Bún gà măng mọc + Quẩy + trứng trần

セットのメニューもあったので、これを選んでみました。
セット、ブン ガー マン モック 1150
内容は、
鶏肉と筍(たけのこ)のビーフン+揚げパン+半熟卵のセット 

220607bunmang411
Bún gà măng đã đến, có nhiều măng và trông cô vẻ rất ngon.
料理が届きました。タケノコがたくさんのっています。美味しそうです。

220607bunmang421
Tôi không biết cách ăn quả trứng trần, vì tôi chưa bao giờ nhìn thấy đó ở TP.HCM.
Tôi hỏi nhân viên của hàng,
‘’Em ới , Trứng này ăn như thế nào ?’’


半熟卵の食べ方がわからない。ホーチミン市では見たことがありません。
それで、店の人に聞きました。
「エム オィ、この卵は、どうやって食べるの?」

Nhân viên nhà hàng ngạc nhiên vì một ông người Nhật nói tiếng Việt .
Em ấy vui vẻ trả lời  ‘’
そのまま食べてくださいbằng tiếng Nhật

日本人のおじさんが、ベトナム語で話しをしてきて、店の子は驚いていました。
そして、うれしそうに答えてくれました。「そのまま食べてください(日本語で)」。

220607bunmang431
Bánh Quẩy cắt nhỏ cho vào tô.
Tôi đã có thể ăn Bún gà măng mọc sau một thời gian dài. Ngon lắm.


揚げパンは、ちぎってドンブリの中に入れて食べました。
久しぶりのタケノコのブン、美味しかったです。


にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
(ベトナムでごはん3で、ランキング参加中)

プロフィール

アンコムチュア

ホーチミン市に住んで、ローカル食堂や屋台で、ベトナムの庶民料理の食べ歩きを楽しんでいます。
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることがライフワークです。