日本にいると、ベトナム語を忘れそうです。
日本では会話の練習はできないけど、読み書きの勉強はできます。ブログをベトナム語で書いて、少し勉強しましょう。



Từ hôm nay tôi cố gắng viết blog này bằng tiếng Việt và tiếng Nhật để học tiếng Việt.
今日から、頑張ってブログをベトナム語と日本語で書きます。ベトナム語の勉強のために。

Hôm qua tôi đi ăn Phở ở Shin Imamiya Oosaka .
Phở là một trong những món ăn đặc sản của Hà Nội mà chúng ta có thể ăn ở mọi nơi trên Việt Nam.
昨日は大阪の新今宮に、フォーを食べに行きました。
フォーはハノイの名物料理のひとつですが、ベトナムのどこでも食べることができます。

220603pho111
Đây là Phở hôm qua tôi đã ăn.
Có hai loại phở Việt Nam, phở bò và phở gà, tôi luôn ăn phở bò.


これが昨日食べたフォーです。

ベトナムのフォーには、「牛肉のフォー」と「鶏肉のフォー」の2種類あります。自分はいつも牛肉のフォーを食べます。


220603pho121
Đây là quán Phở ở phường Nishihinari . Đó là một quán ăn nhỏ.
これが、西成地区にあるフォーのお店です。小さな店です。

220603pho131
Tên của quán Phở là  ‘’PHỞ NGON HƠN CƠM’’.

Ý nghĩa tên là phở ngon hơn cơm.

フォーのお店の名前は、「フォー ゴン ホン コム」です。
名前の意味は、「フォーは、ごはんよりもおいしい」。

220603pho211

Ỏ đây chỉ có hai bàn nhỏ thôi.

Không có menu.

店には、小さなテーブルが2つあるだけです。
メニューもありません。

220603pho311 
Tôi hỏi   ‘’Ở đây có món ăn gì ?  cho tôi xem menu.'' 
Câu trả lời là  ‘’chỉ có Phở bò thôi. Không có menu’’.

「ここには、何の食べ物があるの? メニューを見せてください」と、聞きました。
返事は、「牛肉のフォーだけです。メニューはありません」。


220603pho321
Phở bò này ngon lắm.
Người quán ăn giải thích ‘’chúng tôi nấu miền Bắc.

この牛肉のフォー、すごくうまい。
店の人は、北部の味で作っていると、説明してくれました。

220603pho331
Có một số cửa hàng phở ngon ở Hà Nội.
Khi đi du lịch Hà Nội, tôi thường đi ăn phở đến Phở Thin.
Tôi cảm thấy ngon như Phở Thin.


ハノイには、おいしいフォーの店が何軒かあります。

私はハノイに旅行に行くと、いつもPho Thinにフォーを食べに行きます。
Pho Thin
と同じくらい美味しく感じました。

Một tô Phở Bò giá 600 yên.
Từ ga JR Shin Imamiya đến quán Phở này mất khoảng 5 phút đi bộ.

牛肉のフォー、1600円。
JR
新今宮駅からこのフォーの店まで、歩いて5分くらいです。


にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ

(ベトナムでごはん3で、ランキング参加中)