今年の1月からは、11食、昼食だけです。夜はスイカです。
腹が減りすぎて、夜眠れないときがよくあります。

そんな時は、冷凍保存してある食パンを食べたくなるが、最近はこれで腹を満たします。

        ↓

220118oi011

これは優れものです。何がすごいか・・・、・・・、
皮ごと食べることできる。種もそのまま食べることができる。食べきりサイズで腹にたまる。


市場に買いに行きましょう


220118oi111

市場に、果物を買いに行きましょう。
ドラゴンフルーツも好きだが、腹にたまりません。

220118oi121

目当ての果物は、これです。
ドラゴンフルーツの隣、15と書いてある果物です。
     ↓
ベトナム語で、 ổi  15,000 đ /kg  


220118oi211
ベトナム語で、ổi  オイ。 (口をすぼめる、ô の発音に、声調が付きます。)。 日本語だと、グアバ。

グアバは、日本にいた時はほとんど食べたことがなかったが、ベトナムではよく食べます。
ローカル食堂で、食後のデザートにでることもよくあります。

220118oi221
色は、白とピンクの2種類あります。ピンクのほうが美味しいです。

220118oi231
この果物のすごいところは、切るだけで食べることができる。
皮をむくことも、種をとることも必要ありません。

220118oi300
歯ごたえがあるので、8等分ではなく、16等分の厚さに切ると食べやすい。


220118oi411

スーパーに買いに行くと、実の色が白なのかピンクなのかわかるように、見本が置いてあります。

220118oi511

カフェで、フルーツジュースとしてもよく見かけます。
オレンジ、パイナップル、レモン、スイカ、グアバ。

220118oi521

Nước ép ổi 飲み物のグアバジュースは、白でした。


Ngoài dưa hấu, một loại trái cây khác mà tôi thường ăn hiện nay là ổi.

Ổi là một loại trái cây rất dễ ăn.

 

Ổi nhỏ nên tôi có thể ăn một quả.

Anh chị không cần phải bóc nó.

Chỉ cần rửa sạch rồi cho vào ngăn mát tủ lạnh.
Khi ăn chúng ta chỉ cần cắt miếng.

Giá rẻ chỉ 15.000 đồng một kg.  Nếu tôi mua năm chiếc, minh có thể mua nó với giá dưới 100 yên. Rât rẻ.

スイカのほかに、最近私がよく食べる果物は、グアバです。

グアバは、とても食べやすい果物です。

 

グアバは小さいので、一つ食べきれる。

皮をむかなくてよい。

洗って冷蔵庫に入れておくだけで、食べるときに切るだけでよい

値段が、1キロあたり15,000ドンと安い。5個買っても、100円以下で買える。


119日 追記>


220118oi611

ここで買ってみましょう。1キロ15,000ドンです。
自分で好きなのを56個選んで渡してもいいが、重さが1.2キロとか半端で、金額がめんどうです。

おばちゃんに、「Cho tôi 2 ký (2キロちょうだい)」と言って、うまそうなのを選んでビニール袋に入れます。

220118oi621

これだけ買って、2キロです。何個入っているか見てみましょう。

220118oi631

合計11個。グアバを買うときの目安は、「5個で、1㎏」。

 

220118oi641

冷蔵庫に入れる前に、きれいに洗います。
食器を洗うスポンジできれいにします。⇒皮ごと食べるので重要です。

塩も、もらいましょう。(せんべいのAnは、スケールです。)
この塩をつけると、一段とうまくなります。

 


 にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
(ベトナムでごはん3で、ランキング参加中)