ベトナムでごはん3 ☆☆☆ ホーチミン市と奈良市で移住生活

今は、奈良県で生活。日本とベトナムの2拠点で生活です。

【HCM】 1人鍋に、デビューしました。

ベトナムで生活をしていて、1人では入りにくい飲食店があります。
①高級レストラン  ②鍋料理

豪華レストランで食事したいときや、鍋料理を食べたいときは、友人と複数で行きます。

でも最近、1人鍋(ひとりなべ) にデビューしました。
これが、けっこうおもしろい。


Sống ở Việt Nam, có một số nhà hàng rất khó vào một mình khi ăn.
Nhà hàng cao cấp   Món Lẩu

Khi tôi muốn ăn ở một nhà hàng sang trọng hoặc ăn lẩu, tôi sẽ đi ăn cùng bạn bè.

Nhưng gần đây tôi đã có kinh nghiệm tự mình ăn lẩu.
Điều này khá thú vị.



240506nabe111
ベトナムで、1人鍋をやってみました。
Tôi đã thử ăn lẩu một mình ở Việt Nam.


240506nabe121
平日のイオンのフードコートです。
土日休日はすごい人込みですが、平日は空いています。

Đây là khu ẩm thực của Aeon các ngày trong tuần.
Có rất đông người vào cuối tuần và ngày lễ. Tuy nhiên, ngày thường lượng khách hàng không nhiều.


240506nabe211
フードコートの食べ物は、美味しいものが少ないが、ベトナムでは鍋料理が人気です。

Trong khu ẩm thực không có nhiều món ăn ngon.
Nhưng món lẩu được người Việt ưa chuộng ở nhiều khu ẩm thực .


240506nabe221
一人用鍋、79K。 これを食べてみましょう。
Lẩu 1 người 79K.  Hãy ăn cái này đi.



240506nabe311
こんな感じで届きます。
Một nồi lẩu cho một người sẽ đến như thế này .



240506nabe324
240506nabe322240506nabe323
鍋の具は、肉、エビ、魚、ソーセージ、そして野菜。
これだけあれば十分です。魚はフーです。

Nguyên liệu của món lẩu bao gồm thịt, tôm, cá, xúc xích và rau củ.

Đây là tất cả những gì tôi cần.  Loại cá là Cá Hú .



240506nabe331
鍋が熱くなったら、具を入れましょう。

Khi nồi đã nóng thì cho nguyên liệu vào



240506nabe341
ブンは鍋に入れずに、茶碗に入れて、スープをかけて食べます。

Bún không được ăn trong nồi mà ăn trong bát và phủ súp lên trên.



240506nabe351
240506nabe362240506nabe361

美味しいです。 これでたったの79,000ドン、480円です。
安くてうまいです。

Lẩu này ngon lắm.
Món lẩu này dành cho một người có giá 79.000 đồng.

Đồng yên Nhật là 480 yên.

Rẻ và ngon.



240506nabe411
パノラマで撮影してみました。
手前真ん中が自分の鍋、右が鍋のお店、広いスペースに客は3人しかいません。

Tôi đã chụp một bức ảnh panorama.
Lẩu của mình ở trung tâm phía trước, quán lẩu ở bên phải và chỉ có ba khách hàng trong khu vực rộng lớn.


この日は、イオンモールにあるユニクロにズボンを買いに行って、そのついでにランチをしました。

Lần này mình đến UNIQLO ở Aeon Mall để mua quần , rồi đi ăn trưa.


今の時期、日中の気温は38度もあります。
体に感じる温度は、44度です。
外を歩くととても暑いです。

Trong mùa này, nhiệt độ ban ngày lên tới 38 độ.
Nhiệt độ mà người cảm nhận 44 độ.
Bên ngoài nóng quá nên tôi không thể đi được.



平日の人の少ない時間は、冷房の効いたデパートのフードコートで、ゆっくりと1人鍋をするのもよい時間の過ごし方です。

(むずかしくて、ベトナム語にできない。)



にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
(ベトナムでごはん3で、ランキング参加中)

【日越比較】⑤ ぼてじゅうで、お好み焼き

ベトナムでがんばっている日本料理店を、応援です。

日本とベトナムの双方で店舗経営している日本食堂に行き、
最初はベトナムで食べて、そのあと同じ料理を日本で食べて、
味は同じか? 値段は同じか? 調査してみる企画です。



①‐2 宇奈ととで、うな重 
②‐2 ココイチで、ロースカツ+野菜カレー 
③‐2 丸亀うどんで、カレーうどん 
④‐2 ペッパーランチで、ペッパーライス

①~④について、ベトナムと日本、双方で食べ比べしました。


240504bote111

今日は、⑤として、ホーチミン市で、ぼてじゅうにお好み焼きを食べに行きました。

日越比較、
5番目は 「ぼてじゅうで、お好み焼き」 です。
暑いホーチミン市にぴったりです。



240504bote121
食べに行ったのは、7区のクレセントモールに入っているぼてじゅう。

1
号店は、高島屋が入るサイゴンセンター5階の大江戸横丁にありますが、フードコートの一角なので雰囲気があまりよくありません。


240504bote131

7区の店は、ゆったりと落ち着いて食べることができます。


240504bote211
メニューを見てみましょう。 たこ焼きがおいしそうです。


240504bote221
ぼてじゅうと言えば、お好み焼き。日越比較は、お好み焼きにしましょう。


240504bote311
ホーチミン店でお勧めしているのは、プレミアム月見玉 204,000VND


240504bote321
他には、「豚玉」 「餅とゴーダチーズ玉」 「海老お好み焼き」 「牡蠣お好み焼き」 「豚キムチお好み焼き」。



< 選んだのは >

240504bote411
「究極の豚玉 115,000VND」。


240504bote421

それに、「ライスセット 29,000VND」を付けました。もちろんビールも。


日越比較をするので、日本でも食べることのできる定番メニューから選択です。

豚玉115,000VNDは、690円。 日本よりかなり安いです。


240504bote511
豚玉が到着しました。
お好み焼きをおかずにして、ごはんを食べましょう。


240504bote521
日本式のお好み焼きです。大きさも十分あります。


240504bote531
けっこうおいしいです。ソースとマヨネーズ、日本の味です。

大阪でお好み焼きを食べる時は、ゆかりが好きでぼてじゅうには食べに行かないが、今度一時帰国したら食べに行きましょう。


① 究極の豚玉  115,000ドン
② ライスセット   29,000ドン
③ サッポロビール  37,000ドン
①+②+③ = 181,000ドン


税金をプラスして、20万ドン弱でした。約1200円。
次は、日本で食べて比較しましょう。


にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
(ベトナムでごはん3で、ランキング参加中)

2024年の為替 (5月HCM、160円の円安)

5月になりました。
4
月末は、1ドルが160円と34年ぶりの円安になりました。
これだけ円が安いと、日本人は海外旅行に行けません。



ベトナムドンに対して円はどうなったか、見てみましょう。
今はホーチミン市にいるので、HCMでの為替です。


240501kawase111
2024
51日、ファングーラオ通りのヘムの中の旅行会社です。


240501kawase123
USD → 25,300VND
100JPY → 
16,100VND

1
万円が161万ドンになります。
161 164 167 どれにも読めます。でも今は161でしょう。)

(検証)
500
VNDを買うのに、いくら必要か計算してみました。


USD
 5,000,000÷25,30019762
JPY
 5,000,000÷16,100×10031,055

197USD
 = 31,000JPY 
1$=157JPY

ベトナムドンも日本円もどちらもUSDに対して安いので、安い通貨同士の両替です。

でも数年前は、1万円を両替すると200万ドン以上になりました。
今は161万ドンにしかなりません。



240501kawase213
暑いので、肉を食べましょう。
ファングーラオ通りのレストラン、日本人以外の外国人がたくさんいます。


240501kawase311
来週になると、やっと雨が降りそうです。
乾季末期の酷暑は、もうすぐ終わります。


にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
(ベトナムでごはん3で、ランキング参加中)

暑いときは、焼き肉BBQを食べてます。

毎日、とんでもなく暑いです。

240429niku112
今15時現在、38度。 体感温度は44度です。
今日だけではなく、今週もずーと38度の毎日です。

ゴールデンウィークにホーチミン市に遊びに来ると、この気温です。



240429niku121
暑くて体もばてる時は、肉を食べましょう。


240429niku131
網焼きの薄い肉ではなく、骨付きリブです。
この焼きたてが、ものすごくうまい。



240429niku142
最近のお気に入りのごはんです。
焼きナスも大好物です。



240429niku212
日中は外を歩くと暑いので、6000ドンの路線バスに乗って、市内観光です。
バスの回数券を使っているので、4500ドン(27円)で乗れます。

今日は、タンフー区から7区までバスを乗り継ぎました。
冷房の効いたバスは、快適です。


240429niku311
水分補給は、冷たいコーラがうまいです。
暑いときは、カフェスダではなく、コーラかシーハイです。



もうそろそろ、乾季も終わって雨季に入るはずです。

来年は、一番暑い4月は日本で過ごし、5月の連休明けにHCMに戻ることも検討しましょう。




にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
(ベトナムでごはん3で、ランキング参加中)

【HCM 朝ごはん】 ㉒Cháo Lòng チャオロン お粥

久しぶりに、「世界の朝ごはん」 のベトナム版、 HCMの朝ごはん」 です。
すでに ①~㉑の21品も食べています。

4
月のホーチミン市は、とても暑いです。
暑くて夏バテしています。

暑くて食欲もでない時にぴったりの朝ごはんを、食べてきました。

Lâu lắm rồi tôi mới viết  "Bữa sáng vòng quanh thế giới"  của Việt Nam   "Bữa sáng ở TP.HCM".
Tôi đã ăn 21 món từ
đến rồi.

Thành phố Hồ Chí Minh vào tháng 4 rất nóng.
Trời nóng và tôi chán mùa hè.

Tôi đã ăn một bữa sáng hợp khi trời nóng và tôi không thấy thèm ăn chút nào.



㉒番目に選んだのは、これです。

Đây là món tôi đã chọn cho bữa sáng thứ 22 của mình.
        ↓
240426chao111
ホルモンのお粥です。
㉒ Cháo Lòng チャオロン


240426chao121
近所の人気店です。
今朝は珍しく空いていたので、ここで食べてみました。

Đây là một nhà hàng ăn sáng nổi tiếng trong khu phố.
Bình thường quán rất đông nhưng sáng nay lại không có nhiều khách.
Nên sáng nay tôi ăn ở đây.



240426chao131
朝は、地元の人はここでサクッと朝食を食べて、出かけます。

Vào buổi sáng, người dân địa phương ăn bữa sáng nhanh ở đây trước khi ra ngoài.



240426chao141
自分はプール帰りです。バックを置いて席を確保しました。

Tôi đang trên đường trở lại hồ bơi.
Tôi đặt túi của mình lên một chiếc ghế mở .



240426chao151
朝食メニューは、壁に貼ってあります。
上の4つはすでに食べているので、一番下のCHÁO LÒNG 25K を食べましょう。

Thực đơn bữa sáng được dán trên tường.
Tôi đã ăn món từ 1 đến 4 từ trên xuống rồi nên ăn món dưới cùng CHÁO LÒNG 25K.



240426chao211
早いです。注文して1分で届きました。

Nấu ăn rất nhanh.
Tôi đã gọi món và nó đã đến trong 1 phút thôi.



240426chao221
これが、Cháo Lòng です。
Cháo
(お粥)、 Lòng(内臓)なので、 Cháo Lòng=ホルモン粥。

Đây là Cháo Lòng.
Cháo (cháo), Lòng (nội tạng) nên Cháo Lòng = Cháo nội tiết tố.




240426chao231
Cháo Lòng
 おいしいです。
これで25K25,000VNDなので、約150円です。

Cháo Lòng ngon lắm.
Một tô lớn có giá 25.000 đồng. Khoảng 150 yên.



240426chao241
食事中もたくさんの人が、持ち帰りで購入していました。

Trong khi tôi đang ăn, có nhiều người khách đến thăm và mua đồ mang về.


<これまでに食べた、HCMの朝ごはん>

 Sủi Cáo  水餃子
 Bánh cuốn nóng  バインクオンノン
 Hủ Tiếu mực  イカのフーティウ
 Cơm tấm  コムタム 焼き肉のせご飯
⑤ Phở Gà  鶏肉のフォー

⑥ Bó Kho  ビーフシチュー
⑦ Bánh ướt  バインウット
⑧ Miến Gà Phở   鶏肉の春雨麺とフォー
⑨ Xôi Gà  鶏肉のおこわ
⑩ Canh Bún  カインブン

⑪ Bún Chả  ブンチャー
⑫ Bún Cá  ブンカー
⑬ Hủ Tiếu Mì Thập Cẩm  フーティウミータップカム
⑭ Hủ Tiếu Tôm Heo Quay  フーティウトム
⑮ Bún Bò  ブンボー

⑯ Hủ Tiếu Nam Vang   フーティウナンヴァン
-2 Cơm tấm コムタム Cơm sườn chả
⑰ Bò Bít Tết   ボービーテッ
-2 Bánh ướt  バインウット
⑱ Hủ Tiếu Thập Cẩm  フーティウタップカム
 Bánh mì バインミー
 Hủ Tiếu dai khô  フーティウヤイホー

㉑ Bánh Mì Chảo バインミーチャオ
㉒ Cháo Lòng チャオロン


にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
(ベトナムでごはん3で、ランキング参加中)

プロフィール

アンコムチュア

ホーチミン市に住んで、ローカル食堂や屋台で、ベトナムの庶民料理の食べ歩きを楽しんでいます。
日々の食事を通して、ベトナムの食文化を知ることがライフワークです。